Surprise, Surprise!
It's me!
segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009
Diálogo
domingo, 8 de fevereiro de 2009
O IKEA é o MAIOR

Eu tinha escrito isto numa folhinha para escrever aqui:
"Eu nao sei até quando é que isto vai ser assim! É que estou cá há uma semana, estou farta de comer fritos e quando nao como fritos, como coisas cheias de molhos ou dou por mim a pedir galinha tipo estufada e servem-me figado de galinha (odeio figado, para quem nao sabe!), portanto parece que els pensam que o "eu" da galinha está no seu figado -.- Ontem pedi galinha com legumes e, se tivesse de o dizer pela ordem descrescente de quantidade o prato chamar-se-ia: "batats fritas com batatas fritas, com molho, com carne, e com pequenissimos pedacinhos de cebola e tomate (a parte dos legumes, portanto). É que quer dizer, chamar salada a um niquinho de tomate e uma coisinha que mal cabe na cova de um dente de cebola é um roubo (David, esta é para ti, seu Gato Fedorento adicted!). Entretanto, aqui a Tania Rita pede uma sopa de cebola e trazem-lhe uma sopa com um ar tao curtido como se viésse numa tigela feita de pao. E nada podia ser mais literal! É que a sopa vinha mesmo numa tigela de pao! Até a ultima sopa Knorr que comi sabia mal a brava. Comi metade e dei o resto a sanita."
Mas ontem tudo mudou!
Ontem eu vi a luz ao fundo do túnel e soube o seu nome: IKEA. Este sitio cuja funcao principal está longe da resturacao permitiu-me desfrutar de um belo salmao grelhado com batatas cozidas (tambem ja andava um bocado farat do arroz Húngaro). Foi o momento alto do dia =D
quinta-feira, 5 de fevereiro de 2009
A PARTE de ser longos, sao bons APARTES =P
Oláa!
Hoje foi um dia que passou a correr, para nao variar.
Fomos a faculdade, nao houveram aulas, fomos tentar comprar coisas que precisamos, almocámos, e seguimos caminhos separados (a Tania foi as compras e eu fiquei a tentar falar com os meus pais pelo skype usando a internet wireless que há num centro comercial, o que foi peculiar e trabalhoso), encontramo-nos em casa e comecamos a limpar, a arrumar e a modificar o quarto (demorámos quase 3horas :O), viemos a sala dos computadores e aconteceu uma coisa que vale a pena contar. Entao, a tania sobe uns andares para aquecer a sopa (sim, nos andamos a comer sopas Knorr e no nosso andar - o meio andar, relembro - nao ha cozinha e coisinhas), desce, volta a sala dos pcs (com a sopa, tipo viciada em internet =P; e eu nem comi, menos viciada, portanto =P) e diz-me que ha uma folha em Hungaro que diz "internet". Vou la, verifico que nao faco ideia de nada que la esta excepto que fala em internet e decido surripiar a folha para a trazer ate a sala dos pcs onde esta uma vizinha nossa que nao fala NADA de Ingles, mas percebe a ideia que queremos transmitir se falarmos Ingles muito simples e muito pausadamente, na esperanca de obter alguma informacao. Entao isto é do tipo (nao é a primeira vez que tento falar com ela e ela comigo; ela esforca-se muito mas irrita-me que ela me responda em Hungaro quando eu me esforco para falar Ingles DEVAGAR - a parte do esforco - com ela): eu mostro-lhe a folha e pergunto tipo "Isto dizer que vamos ter internet?" e ela diz tipo "jháőau ddua liő oóktona dinseáö oadű" (qualquer parecenca com a realidade é pura coincidencia e salvaguardam-se erratas), eu nao percebo e ela pergunta se eu entendi em hungaro (nao sei como ée, mas a ultima palavra da frase é sempre parecida com "entendés", tipo "entendes", o que é útil), eu digo que nao e aceno com a cabeca e ela tenta de novo, ainda em Hungaro, segue-se o mesmo e ai algures a 3a ela usa muito as maos e a cara e eu penso que ela percebeu uma coisa que eu tinha perguntado e está a dizer uma coisa plausivel e prováavel, entao eu digo tipo "estáas a dizer que x?" e ela diz que sim e acena! foi o nosso momento alto: ela porque conseguiu falar com a cara e as maos (as palavras nao ajudaram em nada; é q nem sequer tento apanhar por ai!) e eu porque consegui perceber a cara e as maos dela! a seguir continuamos a conversa e a coisa nao correu tao bem (eu tentei montes de vezes fazer mini frases em ingles q ela compreendesse e as quais ela pudesse responder com "sim" e "nao", mas nem sempre resultava. no final ja tinha percebido grande parte (tipo o que a data do papel signigica, se o preco indicado e por mes ou o tempo todo, etc), faltava uma pequena coisa que eu perguntei mas ela nao percebeu, entao ela chamou duas pessoas que falavam ingles e hungaro e q traduziram a conversa toda e eu verifiquei que essa pequena coisa era o que me parecia (a tal que preguntei). E pronto, achei piada. Nao achei é muita piada ao resultado que parece nao nos ajudar em muito, mas isso e outra conversa.
Amanha quero responder a n e-mails! Hoje sinto os olhos doer. Desculpem.
P.S.: nao, nao é nada disso. Dica: há uma maneira mais fácil de chegar lá =P
Hoje foi um dia que passou a correr, para nao variar.
Fomos a faculdade, nao houveram aulas, fomos tentar comprar coisas que precisamos, almocámos, e seguimos caminhos separados (a Tania foi as compras e eu fiquei a tentar falar com os meus pais pelo skype usando a internet wireless que há num centro comercial, o que foi peculiar e trabalhoso), encontramo-nos em casa e comecamos a limpar, a arrumar e a modificar o quarto (demorámos quase 3horas :O), viemos a sala dos computadores e aconteceu uma coisa que vale a pena contar. Entao, a tania sobe uns andares para aquecer a sopa (sim, nos andamos a comer sopas Knorr e no nosso andar - o meio andar, relembro - nao ha cozinha e coisinhas), desce, volta a sala dos pcs (com a sopa, tipo viciada em internet =P; e eu nem comi, menos viciada, portanto =P) e diz-me que ha uma folha em Hungaro que diz "internet". Vou la, verifico que nao faco ideia de nada que la esta excepto que fala em internet e decido surripiar a folha para a trazer ate a sala dos pcs onde esta uma vizinha nossa que nao fala NADA de Ingles, mas percebe a ideia que queremos transmitir se falarmos Ingles muito simples e muito pausadamente, na esperanca de obter alguma informacao. Entao isto é do tipo (nao é a primeira vez que tento falar com ela e ela comigo; ela esforca-se muito mas irrita-me que ela me responda em Hungaro quando eu me esforco para falar Ingles DEVAGAR - a parte do esforco - com ela): eu mostro-lhe a folha e pergunto tipo "Isto dizer que vamos ter internet?" e ela diz tipo "jháőau ddua liő oóktona dinseáö oadű" (qualquer parecenca com a realidade é pura coincidencia e salvaguardam-se erratas), eu nao percebo e ela pergunta se eu entendi em hungaro (nao sei como ée, mas a ultima palavra da frase é sempre parecida com "entendés", tipo "entendes", o que é útil), eu digo que nao e aceno com a cabeca e ela tenta de novo, ainda em Hungaro, segue-se o mesmo e ai algures a 3a ela usa muito as maos e a cara e eu penso que ela percebeu uma coisa que eu tinha perguntado e está a dizer uma coisa plausivel e prováavel, entao eu digo tipo "estáas a dizer que x?" e ela diz que sim e acena! foi o nosso momento alto: ela porque conseguiu falar com a cara e as maos (as palavras nao ajudaram em nada; é q nem sequer tento apanhar por ai!) e eu porque consegui perceber a cara e as maos dela! a seguir continuamos a conversa e a coisa nao correu tao bem (eu tentei montes de vezes fazer mini frases em ingles q ela compreendesse e as quais ela pudesse responder com "sim" e "nao", mas nem sempre resultava. no final ja tinha percebido grande parte (tipo o que a data do papel signigica, se o preco indicado e por mes ou o tempo todo, etc), faltava uma pequena coisa que eu perguntei mas ela nao percebeu, entao ela chamou duas pessoas que falavam ingles e hungaro e q traduziram a conversa toda e eu verifiquei que essa pequena coisa era o que me parecia (a tal que preguntei). E pronto, achei piada. Nao achei é muita piada ao resultado que parece nao nos ajudar em muito, mas isso e outra conversa.
Amanha quero responder a n e-mails! Hoje sinto os olhos doer. Desculpem.
P.S.: nao, nao é nada disso. Dica: há uma maneira mais fácil de chegar lá =P
quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009
Portanto, já temos um frigorifico!
Entao, lembram-se de mai sum dos nossos pequenos/grandes problemas? Aquele do suposto frigorifico que congela as coisas? Para quem nao souber, aqui fica: compramos leite, bebemos liete ao pequeno almoco, guardamos o leite no „frigorifico” e no dia seguinte de manha, vamos ao dito cujo busca-lo para o pequeno almoco. Mas, o pacote estáa duro. Abro o pacote, coloco-o na horizontal e nao cai nada. O leite estava congelado. Foi a partir dai que comecamos a chamar „congelador” ao dito cujo. Entao agora, depois de fazermos as contas aos pacotinhos de leite vs. Metade de 1 litro de leite e outra metade para o lixo, verificamos que mais vale a ultima. Assim, colocamos o leite de manha no congelador, a tarde ainda podemos bebe-lo (o aparelho nao deve ser grande coisa), a noite ainda nao experimentamos e no dia seguinte de manha estáa sólido e colocamos o pacote no lixo. Depois de dar muitas voltas a cabeca, eis que pensamos em comprar fita cola grossa e colocar no leite e depois no frigorifico comum. Ainda nao o tendo feito e, aparentemente, sem muito ter que pensar nisso, a mae da Tania diz: „Entao, porque nao o colocam no parapeito da janela, por fora?” E, pronto, temos frigorifico.
Para nós e para o Bálint
... porque nos traduziu o nome do blog para Húngaro! :)
Desafio do dia: descobrir o significado. Um postal para o primeiro a acertar (tentativas válidas apenas para quem o fizer nos "comentáarios").
Desafio do dia: descobrir o significado. Um postal para o primeiro a acertar (tentativas válidas apenas para quem o fizer nos "comentáarios").
Subscrever:
Comentários (Atom)
