quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009

Para nós e para o Bálint

... porque nos traduziu o nome do blog para Húngaro! :)

Desafio do dia: descobrir o significado. Um postal para o primeiro a acertar (tentativas válidas apenas para quem o fizer nos "comentáarios").

2 comentários:

  1. espera..algo me diz que não chamariam ao blog "ginjas strudel"..ou sim? O.ô
    *

    ResponderEliminar
  2. Série de afrontas? É isso? Procurei num tradutor online mas tive que ver pelas palavras isoladas porque a tradução directa era Desecrate Streak, ou seja =s

    Mas como:

    Meggyes = desecrate, stain, outrages, outrage, deflower, affronts, affront

    Rétes = streak, stratum, seam, lode, layer, deposit

    então série de afrontas ou de desgraças (em honra ao Lemony Snicket) parece-me o mais lógico, já que não acho que nenhuma de vocês tenha sido deflowered por aí ;)

    Então, ganhei??? =)
    ***

    ResponderEliminar